Pour présenter ses voeux à l’occasion d’une fête, les russes utilisent le verbe ПОЗДРАВЛЯТЬ (féliciter).
Vous vous souvenez comment on conjuge ce verbe au présent?
- Я поздравляю
- Ты поздравляешь
- Он / Она поздравляет
- Мы поздравляем
- Вы поздравляете
- Они поздравляют
Ce verbe s’utilise avec une préposition С (avec), donc, littéralement, en russe on félicite quelqu’un AVEC une fête.
La préposition C (avec) demande le cas instrumental pour les noms:
Я поздравляю тебя с Рождеством! | Joyeux Noël ! (trad. lit. – Je te félicite avec Noël) |
On peut omettre la partie « Я поздравляю тебя » et garder juste la préposition C+nom de fête; on voit que c’est une félicitation par l’instrumental qui suit après.
Я поздравляю тебя с Рождеством!
Voici d’autres expressions russes pour les fêtes:
С рождеством! | Joyeux Noël! |
С Днём рождения! | Joyeux anniversaire! |
С Новым годом! | Bonne année! |
С Днём Победы! | (Jour de la Victoire; en Russie – le 9 mai) |
С 8 марта! (С восьмым марта!) | Journée internationale des femmes |
С Днём учителя! | Fête des professeurs |
Si vous avez oublié l’occasion, vous pouvez simplement dire:
С праздником! | Bonne fête ! |