Salutations russes. Dire Bonjour et Comment ça va… et ne pas être étonné par la réponse

Si l’on compare avec le Bonjour! / Bonsoir! ou le Salut! des Français, les salutations verbales sont plus nombreuses en russe. Les plus courantes sont:

  • Здравствуйте!
  • Добрый день!
  • Добрый вечер!
  • Привет!
  • Приветствую (вас / тебя)!
  • Здорово! (entre les hommes).

Доброе утро! (Bon matin!) est la formule avec laquelle les Russes saluent les personnes vivant sous le même toit qu’eux (appartement, maison, hôtel), qu’ils sont amenés à rencontrer à leur réveil. En revanche, si vous dites à 9 heures du matin à un collègue de bureau Доброе утро!, cela pourrait vouloir dire, qu’il n’a pas l’air très réveillé…

Salutations aux inconnus

Les Français ont coutume de dire bonjour à tout le monde: caissière, boulanger, contrôleur de transport en commun etc. Les Russes ne dispensent généralement leurs salutations qu’aux personnes qu’ils connaissent.

Si en France, dans les transport en commun, le contrôleur, avant de demander les titres de transport, salue d’abord les usagers: Bonjour! Contrôle des billets, s’il vous plait, en Russie les contrôleurs, sans dire bonjour, vous réclament, souvent sur un ton menaçant Ваш билет! (Votre ticket!). On peut aussi entendre la formule moins rude Ваш билетик! (Votre petit ticket!)

Si, dans la rue en Russie, vous arrêtez un piéton pour lui demander un renseignement et que vous commenciez par le saluer, il peut vous demander: «On se connait?»

Salutations aux personnes connues

Les Français se disent «Bonjour» et les Russes Zdrastvujte! (Здравствуйте!) ou Dobriy den! (Добрый день!). Les Français s’embrassent et les Russes ne le font pas d’habitude, malgré le stéréotype médiatique selon lequel les hommes s’embrassent sur la bouche.

Les hommes russes se serrent la main pour se saluer et au moment de se quitter, pour dire au revoir. Les femmes russes ne le font pas! Elles inclinent légèrement la tête pour saluer les autres.

Selon les règles du savoir-vivre russe, l’homme ne tend jamais la main le premier à une femme, c’est à elle de le faire, et en règle générale, les femmes russes ne le font pas.

Dans le cas des relations très proches, les femmes se font la bise entre elles (une fois! … au total !). Il est conseillé de faire preuve de tact et de ne pas prendre l’initiative de faire la bise avec vos interlocuteurs étrangers, car cette pratique française est assez étonnante pour les Russes.

Salutations complémentaires

En France à la demande, devenue purement rhétorique: «Comment allez-vous?» ou «Ça va?» vous pouvez souvent entendre la réponse symétrique «Et vous même?» ou bien une réponse brève, généralement positive: «Merci, ça va». C’est plus compliqué en Russie.

À la même question Как дела? Как поживаешь? Как жизнь? Что нового?… le Russe peut choisir:

  • une formule conventionnelle: Спасибо, хорошо (Merci, ça va bien)
  • une formule plus réservée: Нормально! (Ça va) Ничего! Ничего, помаленьку. Да так, ничего (Pas mal).
  • plus rarement, une réponse très positive: Прекрасно!
  • le récit détaillé de sa vie quotidienne récente.

Notez qu’en guise de salutation, le Russe vous demandera souvent comment s’est passé votre trajet: puisque dans l’imaginaire russe, tout déplacement (voyage de plusieurs jours ou simple parcours en transport en commun) est potentiellement difficile et périlleux.


В статье использованы материалы из Dossier interculturel France/Russie Елены Ивановой Гледель.


Ajouter un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s