Cas russes expliqués: Nominatif

Dans cet article, nous avons déjà vu que signifie décliner un mot, combien de cas y a-t-il en russe et en français, et avons convenu que pour parler russe, il faut être habile à décliner les mots.

Je dois vous dire tout de suite, que nous n’allons pas voir en détail les terminaisons des cas russes dans ce cycle d’articles. С’est une explication qu’il faut voir en live : dessiner, souligner, tracer, entourer en couleur, vous faire prononcer les lettres russes en mode vire-langue, attirer l’attention sur les ressemblances et particularités. Le texte linéaire se prête mal pour cela.

Aller directement au cas qui vous intéresse:
Nominatif
Accusatif
Génitif
Datif
Instrumental (paraitra en décembre)
Prépositionnel (paraitra en décembre)

Nous passons donc directement aux significations des cas. Pour illustrer leur utilisation, je choisis deux types de situations: la vie de tous les jours et le russe des affaires.


Nominatif (Именительный)

  • le mot au Nominatif répond aux questions: кто? что? (pour les noms) какой? какая? какое? какие? (pour les adjectifs);
  • il n’y a jamais de préposition avec ce cas;
  • c’est la forme du mot que vous trouverez dans le dictionnaire.

On utilise le Nominatif:

  • pour le sujet de la phrase;
  • pour nommer, désigner une personne ou un objet au présent (dans le sens: voici… c’est…ce sont…il/elle est… ils/elles sont…);
  • pour désigner une profession /occupation, au présent, s’il n’y a pas de verbe (comme работать travailler par exemple).

Exemples:

Русский язык – очень трудныйLa langue russe est très difficile.
Это моя жена – Анна. A вот мой друг – Жерар. Он госслужащий.C’est ma femme Anna. Et voici mon ami Gerard, il est fonctionnaire.
Когда будет распродажа?Quand y a-t-il les soldes?
Осторожно! Кофе очень горячий!Attention! Le café est brulant.
Мой новый коллега – очень хороший специалист.Mon nouveau collègue est un très bon spécialiste.
Ты не знаешь, где находится финансовый отдел?Tu ne sais pas où se trouve le département finances?
Это интересное предложение!C’est une proposition interessante !
– Смотри! Это наш новый исполнительный диретор.– Regarde! C’est notre nouveau directeur executif.
Наши постоянные клиенты – это юридические лица.Nos clients réguliers sont des entités juridiques.
Этот отчёт отнимает много времени.Ce compte-rendu prend beaucoup de temps.
(собеседование)
– Какие ваши основные качества?
Настойчивость, энергичность, общительность.
(entretien d’embauche)
– Quelles sont vos principales qualités ?
Perseverance, dynamisme, sociabilité

Pour vous entrainer à utiliser les cas russes, je vous conseille ces livres d’exercices que vous trouverez dans notre boutique en ligne.

Ce cycle d’articles sur les cas russes ne remplace pas une explication en live et ne pourra couvrir toutes les particularités de la grammaire russe.


Aller directement au cas qui vous intéresse:
Nominatif
Accusatif
Génitif
Datif
Instrumental (paraitra en décembre)
Prépositionnel (paraitra en décembre)

Ajouter un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s