Vous avez sans doute remarqué que pour compter, contrairement aux Français qui tendent leurs doigts, les Russes les plient en commençant par le petit doigt. Cela aide à nous concentrer et prendre la situation en main. Si vous avez déjà fait un voyage raté ou si quelqu’un n’a pas compris votre refus catégorique, essayez ces gestes russes très courants que vous ne connaissez peut-être pas.
Geste №1
- toucher (ou tapoter) un coté du cou avec deux ou trois doigts (pouce, index et majeur)
- dans la culture russe fait référence à l’alcool.
L’origine de ce geste très courant en Russie est peu connue. Selon une des versions, Pierre le Grand pour récompenser un artisan talentueux mais buveur, lui a placé une marque impériale sur son cou – le signe à montrer dans n’importe quel taverne du pays pour y être servi gratuitement.
Geste № 2
- s’asseoir avant de partir de chez soi (pour un voyage lointain)
- dans la culture russe fait référence au voyage réussi et un prompt retour
Lorsque les valises sont faites, les gens habillés, chaussés et prêts à partir, tout le monde (ceux qui partent et ceux qui restent) s’assoit pour quelques secondes (pas plus d’une minute). Ce geste est souvent accompagné par les mots « присядем на дорожку! » (littéralement : « on s’assoit sur le chemin ») ou « присядем! » (on s’assoit).
Entre superstition et tradition culturelle, ce geste serait d’origine païenne slave : le домовой (domovoy) – protecteur de la maison – vous suivrait si vous partez à la hâte, ainsi non seulement la maison resterait sans surveillance mais votre voyage serait perturbé.
Geste №3
- montrer à votre interlocuteur un poing avec un pouce coincé entre l’index et le majeur
- dans la culture russe signifie un refus catégorique (de donner ou faire quelque chose)
Ce geste en Russie n’a pas de signification indécente comme dans certains pays. Il est appelé en russe фиг, фига, кукиш ou дуля et est souvent accompagné du mot « Во! » (Tiens !) ou « Вот! » (Voici !)
Le mot фиг (non accompagné du geste) est très présent dans la langue russe parlée. Ne confondez pas фиг russe (qui se prononce comme figue) avec fruit du figuier (appelé en russe инжир).
Fig : petit dictionnaire du russe familier
на фига ? | à quoi bon ? |
ни фига ! | pas du tout ! |
до фига | beaucoup |
по фигу | cela m’est égal |
фиговина | un truc, un machin, une chose |
офигенный | magnifique, splendide (peut faire référence à beaucoup de choses: repas, film, musique, vêtement etc.) |
фиговый | mauvais, pas bon (peut faire référence à beaucoup de choses: repas, film, musique, vêtement etc.) |
иди на фиг | va te faire voir (amicalement) (la personne qui le dit souhaite rester tranquille) |
фиг знает | aucune idée, je n’en sais rien du tout |
ни фига себе ! | ça alors ! (expression d’étonnement extrême – positif ou négatif) |
пофигист | quelqu’un qui se fiche de tout |
фигня | absurdité, sottise |
«Смотрит в книгу — видит фигу» | dicton russe sur l’ignorance de quelqu’un (littéralement : il regarde dans un livre, il voit fig) |